このブログの更新は Twitterアカウント @m_hiyama で通知されます。
Follow @m_hiyama

メールでのご連絡は hiyama{at}chimaira{dot}org まで。

はじめてのメールはスパムと判定されることがあります。最初は、信頼されているドメインから差し障りのない文面を送っていただけると、スパムと判定されにくいと思います。

参照用 記事

続くのは線路よりむしろ …

直前のエントリー「線路は続くのか?」に対する、b:id:taninswさんのブックマークコメント:

Wikipediaを読んでオリジナルの歌詞に衝撃を受けました(笑)

んで、当該のWikipedia項目を読んでみると、あの歌、もとは線路工夫の過酷な労働を歌ったアメリカの民謡・労働歌なんだって。出だしの部分の歌詞を直訳すると:

俺は線路の仕事に就いている。
死ぬまで一日中休む間もなく働き詰めだ。

津川主一氏の訳は:

線路は続くよ どこまでも
線路の仕事は はてがない

続くのは、過酷な労働なんだね。

Wikipediaの関連項目は、タコ部屋労働だし。

[追記] ブックマーク経由でさらに情報が:b:id:gyogyo6さん「同じメロディーの曲が、テキサス大学の校歌になっています (The Eyes of Texas) 」とのこと。例えば、http://ingeb.org/songs/theeyeso.html 内の http://ingeb.org/songs/theeyeso.mid ってリンクを踏むとお馴染みのメロディが。[/追記]